Entendendo (ou não) o Indian head shake

29th March 2014

Pode ser um sim, um não, um talvez. Mas isso só para nós, westerners bobos, que não conseguem pegar as sutilezas desse impossível balançar de cabeça acompanhado de sorriso enigmático. Desse jeito  (essa gracinha no instagram é minha amiga Roxanne Bamboat, que nasceu e mora em Mumbai, escreve sobre comida na Índia e é fabulosa, engraçada e inteligente, siga aqui).

Nesse mês minha relação com o head wooble foi da incompreensão para a aceitação, passando pela raivinha. Raivinha porque às vezes o head shake vem acompanhado de um discreto ‘yes’ e é nada mais que uma forma de não dizer ‘no’ ou ‘don’t know’ ou ‘who gives a fuck’, que seria a resposta correta. Esse é um exemplo de diálogo real. Não foi o único, claro.

– Moço, o wifi não está funcionando.
– Sim. Wifi na recepção. [wobble]
– Estamos na recepção agora e o wifi não está funcionando.
– Sim. [wobble]
– Vocês vão arrumar?
– Sim. [sorriso bobo + wobble]
– Quando?
– Sim.
– …

Or does it?

Depois de aceitar que esse groove é inerente ao indiano, você pode começar a prestar atenção nas sutilezas do head wobble. Algo que deixarei para uma próxima viagem mas que esse vídeo do (ótimo) canal Meenfriedchikencurry tenta explicar. A dica veio do nosso produtor gente fina, Kenney Jacob.

 

Follow Kerala Tourism on
Facebook, Twitter, Instagram
to get the latest updates about blog express